• Kazegumi escape soluce

    Jouer à Kazegumi escape

    Kazegumi escape

    Jeu d'escape the room en japonais.

    La solution de Zen est dans les commentaires, ainsi que le lien vers la vidéo de Cerkill. Merci

    Tous les jeux de Rain-Lens sur le blog : liste


  • Commentaires

    1
    Lundi 28 Avril 2014 à 11:22
    CerKill

    Dommage qu'il y ait des indications en japonais :(

    2
    Nad51
    Lundi 28 Avril 2014 à 11:36

    Pour ouvrir l'armoire aux trèfles c'est 257 (pris dans le tableau) par contre je galère avec les feuilles du four !

    3
    Lundi 28 Avril 2014 à 11:41
    CerKill

    Merci pour le code trèfles, en les essayant tous, on finit par y arriver ^^

    J'ai fait bouillir la marmite, mais comme on sèche pour le code des feuilles... ça va devoir attendre une ou un nippophone !

    4
    gazoline
    Lundi 28 Avril 2014 à 11:42

     ...ou un coup de pouce de EG24 wink2

       -> 396102 sarcastic

    5
    zen
    Lundi 28 Avril 2014 à 11:55
    zen

    Merci Gazoline :)

    7
    sam
    Lundi 28 Avril 2014 à 11:59

    coucou pensez a regarder la note avec le code 9028 d'un autre oeil oh

     

    8
    gazoline
    Lundi 28 Avril 2014 à 12:01

    Rendons à César ... ou, en l’occurrence à Nini xD le merci qui lui revient :bisou

    9
    zen
    Lundi 28 Avril 2014 à 12:03
    zen

    Je coince avec le jogging et les ciseaux (j'ai bien vu les XI sur le jogging)...

     

    J'ai rien dit, je croyais que c'était un code!!! j'ai la 2ème boule!

    10
    zen
    Lundi 28 Avril 2014 à 12:08
    zen

    Noter un code trèfles dans le placard BG derrière la table.
    Prendre une assiette de riz dans la placard orange.

    Partie chambre: une clé et un papier mûres 9028 (attention, l'autre mûre est à l'envers = 8206) en soulevant les couvertures.
    Ouvrir l'armoire trèfles avec 257 (ouf, il ne fallait pas combiner!) -> jogging marqué XIXIIIX (c'est pas un code, c'est une couture!).
    Noter les inscriptions avec des feuilles.
    Prendre un pied-de-biche en bas.

    Revenir et fl BD = vue porte.
    Noter un emplacement pour boules dans le placard.

    Cuisine: ouvrir le placard sous évier avec pied-de-biche -> marmite et clé.
    Ouvrir la boîte mûres avec 8206 -> cuillère.
    Ouvrir le placard HG avec la 1ère clé -> sachet de boeuf au curry.

    Chambre: ouvrir le petit placard dans le grand avec la 2ème clé -> ciseaux.

    Cuisine: remplir la marmite d'eau, la poser sur le gaz, tourner le bouton, elle bout. Y mettre le sachet à chauffer et le reprendre.
    Ouvrir le placard le plus haut, mettre l'assiette de riz dans le micro-ondes: il faut le code feuilles = 396102 (je vais demander pourquoi).
    Reprendre l'assiette, y verser le boeuf. Ajouter la cuillère -> boule rose.

    Couper le jogging à l'emplacement de la couture -> boule violette.

    Vue porte: placer les 2 boules dans le petit placard -> clé de sortie.

    11
    Lundi 28 Avril 2014 à 16:59

    alambiqué le chiffre  396102 happy j'aimerai également savoir le pourquoi et comment intello

    Merci pour  cette découverte wink2

    12
    Lundi 28 Avril 2014 à 17:24
    CerKill

    Oui, dommage, parce que sinon, il n'était pas mal du tout. Mais quand on ne lit pas le japonais...

    13
    zen
    Lundi 28 Avril 2014 à 18:38
    zen

    Voilà, voilà, l'explication arrive :)

    Alors celui là est relativement simple.

    Chaque ligne de l'indice que tu m'as envoyé est un proverbe. Et les feuilles cachent un kanji qui est un chiffre ou se prononce comme un chiffre (je crois que vous connaissez le principe...).

     

    Donc, dans l'ordre que tu m'as donné en bleu:

    San- 3

    Ku - 9

    Roku - 6

    Ten-10 (en anglais)

    Ni-2

     

    Ce qui donne le nombre solution que vous avez trouvé.

     

    Voilà, bisous!

     

    Ps. Elles sont mignonnes les feuilles.

    Re ps. Vous voulez pas que je traduise les proverbes? Si?

     

    Merci Lila ^^

    Du coup, oui bien sûr que j'ai demandé la traduction des proverbes ;)

    14
    Lundi 28 Avril 2014 à 18:51
    CerKill

    CQFD ! Et si on pouvait avoir aussi les proverbes... Un gros bisou à Lila :)

    15
    Lundi 28 Avril 2014 à 18:52

    Merci pour les explication s fournies cool

    16
    zen
    Lundi 28 Avril 2014 à 19:21
    zen

    Je transmettrai tes bisous, Cerkill, mais pour la traduction des proverbes, il va falloir attendre: il est 2 h du mat' pour Lila, et demain, boulot. Mais dès que je les reçois, je les poste :)

    17
    Lundi 28 Avril 2014 à 20:09
    CerKill
    Pas de problème. On attendra :)
    18
    fennec13
    Mercredi 30 Avril 2014 à 14:24

    Comme d'habitude, on ne sort jamais d'un Rain -Lens sans aide.   Merci à Zen pour ses explications.

    19
    zen
    Jeudi 1er Mai 2014 à 08:33
    zen

    Voilà les proverbes traduits par Lila (merci) et elle me demande si on connaît des équivalents en français:


    1) 律義者の子沢山 Honnêtes gens, famille nombreuse. (Les gens honnêtes et fidèles ont un foyer heureux et leur progéniture est donc nombreuse.)


    2) 楽あれば苦あり Il n'y a pas de plaisir sans peine. (La paresse entraîne la souffrance/Les efforts seront récompensés.)


    3) 総領の甚六 Naïveté d'ainé. (Les ainés sont souvent gâtés par leurs parents et sont plus doux et naïfs que leurs cadets plus débrouillards.)


    4) 針の穴から天を覗く Regarder le Ciel par le trou d'une aiguille. (Ne pas voir plus loin que le bout de son nez. Avoir un point de vue étroit et autocentré sur de grandes questions générales.)


    5) 二階からの目薬 Autant se faire mettre des gouttes pour les yeux depuis le premier étage (Parler ou agir de façon extrêmement détournée et irritante / Inefficacité.)

     

    (Sauf pour le 2 qui a un équivalent en français, j'ai traduit littéralement les proverbes. Si tu connais des proverbes qui ont le même sens... ?)

    20
    Mamuse
    Jeudi 1er Mai 2014 à 08:41

    Chapeau à Zen et à Lila pour les traductions et explications. yes
    Sinon le jeu est vraiment infaisable !

    21
    zen
    Jeudi 1er Mai 2014 à 09:28
    zen

    Chapeau seulement à Lila , parce que moi, je me contente de lui envoyer des captures d'écran et de copier/coller ses traductions. yes

    22
    Jeudi 1er Mai 2014 à 14:55
    CerKill

    Merci pour ces traductions ! Encore un gros bisou à Lila.

    À part « après l'effort, le réconfort » pour la 2, je ne vois pas à brûle-pourpoint d'équivalent pour les autres... Faites vos propositions !

    Pour la 5, il y aurait bien « Vider l'océan avec une petite cuiller »... Et la 4, « avoir des œillères ».

    À vous de jouer !

    23
    nadine
    Jeudi 1er Mai 2014 à 17:27
    nadine

    merci Zen et Lila !

    pour la 5 : une goutte d'eau dans l'océan peut-être !

     

    24
    Samedi 3 Mai 2014 à 14:04

    Merci Zen et Lila wink2

    pour le 4 peut-être : regarder par le petit bout de la lorgnette !

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :