• Eighth room soluce

    Eighth roomEighth room

    Jeu d'escape the room en japonais.

    La solution de Revaxi est dans les commentaires. Merci

    Tous les jeux de Masuta - Escape-cafe sur le blog : liste


  • Commentaires

    1
    Dimanche 17 Janvier 2010 à 15:08
    Dany
    Merci Nayna, j'espère que quelqu'un trouvera la fin
    2
    Dimanche 17 Janvier 2010 à 15:10
    Dany
    Merci Revaxi
    3
    Dimanche 17 Janvier 2010 à 15:10
    Dany
    Ou un petit coup de pouce pour ceux qui ne comprennent pas le chinois
    4
    Mardi 19 Janvier 2010 à 03:22
    Dany
    Merci quand même pour ces recherches
    5
    Revaxi
    Dimanche 8 Décembre 2013 à 01:02
    Revaxi
    Voilà où j'en suis:

    Prendre le papier en bas à droite: un code 4#81. A droite. Prendre l'objet qui dépasse par terre à gauche: un marteau. Lire l'indice "téléphone" au mur.
    2 fois à droite. Utiliser le marteau sur la vitre qui recouvre un gros clavier. Attention, si on tape un mauvais code sur le clavier on est mort!
    Appuyer sur les touches correspondant au code 4#81 tel que tapé sur les touches d'un téléphone, soit:
    1re touche ligne 2
    3e touche ligne 4
    2e touche ligne 3
    1re touche ligne 1.
    Un compartiment s'ouvre. Prendre un livre rose et ramasser un bris de vitre par terre.
    1 fois à gauche. Utiliser le morceau de vitre sur le fil pour prendre la clé.
    1 fois à gauche. Utiliser la clé sur le coffre. Prendre un tournevis et 2 fois à droite.
    Utiliser le tournevis sur la plaque vissée du compartiment du mur. Prendre une carte magnétique à utiliser sur le lecteur mural. On peut taper un code.
    Apparemment, un indice est donné dans le livre rose de l'inventaire. en faisant 5 fois "next" pour tourner les pages, on a une sorte de suite à compléter : rond-croix, carré-carré, rond-rond, le reste étant à trouver. Mais il y a aussi des caractères chinois, et j'imagine qu'il faut les comprendre pour continuer...
    6
    Revaxi
    Dimanche 8 Décembre 2013 à 01:02
    Revaxi
    En fait, en tapant simplement le mot "
    Telephone" comme code (avec une majuscule), la porte grise à droite s'ouvre et on peut sortir!
    Un peu étrange que l'indice du livre ne serve pas... un leurre?
    7
    NAYNA
    Dimanche 8 Décembre 2013 à 01:02
    NAYNA

    salut à tous!!!

    début de solution
    1 ramasser 1 bout de papier avec des chiffres dessus ( je sais pas à koi il sert)
    2 à droite prendre le marteau en bas à gauche
    3 2 fois à droite briser le boîtier avec le marteau prendre un bout de verre et servez vous en pour couper le fil ou se trouver la clef et la récupérer
    4 ouvrir le coffre et récupérer le tournevis
    5 retout au boîtier n'appuyé pas sur n'importe quel touche ou sinon BOUMB!! (après avoir testé toutes les touches voilà ce qu'il y a)
    6 enfoncé la touche 4 puis la 12 et la 8ème puis enfin sur la 1ère touche un livre rose apparaît en japonais ( j'y comprend rien)
    7 avec le tournevis dévisser les vis et récupérer une carte magnétique la passer dans la fente et là il faut inscrire un code je suppose j'ai essayé celui sur le bout de papier mais rien.... voilà si vous savez comment faire......................

    (dommage que le bouquin soit en japonais car je pense que la solution est inscrite à l'intérieur!)

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    8
    Revaxi
    Dimanche 8 Décembre 2013 à 01:02
    Revaxi
    Merci Dany, je n'y avais pas pensé, c'est sans doute ça tout simplement, j'avais fini par oublier que le jeu n'est pas en anglais!
    9
    Prisci
    Dimanche 8 Décembre 2013 à 01:02
    Il y a deux portes donc surement deux fins différentes non? Ya pas un traducteur dans le coin? :p
    10
    Revaxi
    Dimanche 8 Décembre 2013 à 01:02
    Revaxi
    Les traductions que j'ai pu trouver sur internet ne donnent pas grand chose:

    Après le rond et la croix:
    会 signifierait "réunion, association"
    社 signifierait "groupe"
    Les 2 signes associés signifieraient "société, corporation"

    镸 signifierait "longueur, constance"
    et je ne trouve pas de traduction clé en main lorsque ce signe est précédé de 社

    Après les deux carrés:
    Pas de traduction clé en main pour 会 镸.

    Après les deux ronds:
    理: ?
    事: "matière, chose, objet"
    理 事 镸: ???

    ... Bref, rien de bien concret
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :